e-book: Giuseppe Cornacchia traduce John Koethe – il file completo

Giuseppe Cornacchia

nel parco che nessuno vuole visitare

traduzione di quattro poesie lunghe di John Koethe:
Boy’s life, 1968
Domes, 1973
The Late Wisconsin Spring, 1984
North Point North, 2003

gli originali non sono riportati per questioni di diritti sui testi in lingua inglese; i diritti su questi in lingua italiana appartengono a Giuseppe Cornacchia, 2010

Un estratto di queste traduzioni e’ inserito in Translations, audio libro di poesia per iOS

Pubblicate su carta a Settembre 2012 in La superpotenza, venti anni di poesie, scritti e traduzioni da G.Cornacchia e A.Rendo, ISBN 9788891027474

Una risposta a "e-book: Giuseppe Cornacchia traduce John Koethe – il file completo"

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...