Archivi autore: GiusCo

LOVED AND LOST – Una poesia di John Burnside tradotta da Giuseppe Cornacchia

[John Burnside ha vinto il TS Eliot Prize 2011 ed il Forward Prize 2011 con "Black Cat Bone", raccolta edita da Jonathan Cape. Una sua intervista si trova su Granta 119: Britain, di Marzo 2012.] AMATI E PERDUTI (link alla … Leggi l’articolo completo

Lascia un commento

Archiviato in poesia, traduzione

Tre settimane di poesia nei lit-blog italiani (V)

[Sarete letti una volta e poi conglomerati: questa e' la promessa della poesia nel nuovo secolo interconnesso. GiusCo] Nanni Cagnone: flebile ma udibile soffio della Storia che sedimenta nella coscienza (1 Apr 2012, la dimora del tempo sospeso, http://rebstein.wordpress.com/2012/04/01/penombra-della-lingua/) Mario … Leggi l’articolo completo

11 commenti

Archiviato in letture, poesia

gamification – esperimento di viral marketing

A fine anni ’90 era il web statico, poi e’ arrivato il web 2.0 e quindi i social network. L’ultima frontiera, quel che sara’ da qui a 5-10 anni, sono le app per smartphone/tavolette e l’insito concetto di gamification applicato … Leggi l’articolo completo

Lascia un commento

Archiviato in experimenta, infrazioni

ma poi arriva il rombo ed ero il lampo

[Gli mandarono però alcuni farisei ed erodiani per coglierlo in fallo nel discorso. E venuti, quelli gli dissero: «Maestro, sappiamo che sei veritiero e non ti curi di nessuno; infatti non guardi in faccia agli uomini, ma secondo verità insegni … Leggi l’articolo completo

Lascia un commento

Archiviato in annunci, estratti, experimenta, poesia, poetry, scrittura, traduzione

Tre settimane di poesia nei lit-blog italiani (IV)

[Nell'atomizzazione dei gesti rimane inesplorato il movimento di fondo, indifferente ai motivi individuali ma ancora capace di offrire un'emergenza. Non passerei un minuto in compagnia dei poeti, ma sono contento di aver letto versi anche questo mese. GiusCo] Giovanni Turra … Leggi l’articolo completo

2 commenti

Archiviato in letture, poesia

Tre settimane di poesia nei lit-blog italiani (III)

Wislawa Szymborska (2 Lug 1923 – 1 Feb 2012): Avere in unico volume la produzione completa di Wislawa Szymborska e’ occasione imperdibile per entrare in contatto col quotidiano del fu mondo oltre cortina senza strabismi ideologici o militari. L’aria che … Leggi l’articolo completo

Lascia un commento

Archiviato in letture, poesia

Translations – audiolibro di poesia per iPhone/iPod/iPad

Audio libro di poesie: 25 testi da Paul Muldoon, John Koethe, Philip Gross, Gerard Manley Hopkins sono tradotti in italiano da Giuseppe Cornacchia, che inoltre legge le sue stesse versioni. I testi originali in lingua non sono riportati. http://itunes.apple.com/it/app/translations/id499090484?ls=1&mt=8 Nota … Leggi l’articolo completo

1 commento

Archiviato in annunci, experimenta, inviti all'ascolto, poesia, poetry, traduzione, video

Tre settimane di poesia nei lit-blog italiani (II)

[Il mestiere va liberalizzato, i suoi frutti resi tracciabili e trasparenti. Il lavoro va pagato. GiusCo] Francesca Del Moro: poesie performative in una messa in scena da fumetto (7 Gen 2012, poetarum silva, http://poetarumsilva.wordpress.com/2012/01/07/francesca-del-moro-inediti/) Sandra Palombo: versificazione paesaggistica, non sofisticata, … Leggi l’articolo completo

9 commenti

Archiviato in letture, poesia

seminatori d’odio

Lascia un commento

Archiviato in coglionate

tre settimane di poesia nei lit-blog italiani

[Ho avuto modo di leggere poesia in questo Dicembre e riporto qui le mie sintetiche note con link diretto ai testi, per possibile confronto di idee. Buone Feste a tutti. GiusCo] Franco Buffoni: esprime in larga parte una poetica disarmata. … Leggi l’articolo completo

3 commenti

Archiviato in letture, poesia